Magyar könyvek sikere Párizsban

Harmincadik alkalommal várja az irodalombarátokat a Párizsi Könyvvásár a Porte de Versailles kiállítóépületében: a jubileumi esemény pénteken kezdődött, és szerdán ér véget.
A Párizsi Magyar Intézet (PMI) öt év után ismét önálló, a Magyar Könyv Alapítvánnyal együttműködésben létrehozott standdal és új kiadvánnyal vesz részt az eseményen, míg a vásár harminc díszmeghívottja közt Kertész Imre szombaton dedikált, és pódiumbeszélgetésen vett részt.

Látogatásához időzítette a PMI a litteraturehongroise.fr címen elérhető portál indítását, amely nemcsak a Franciaországban elérhető, magyarságot érintő művek bibliográfiáját tartalmazza, hanem helyi aktualitásokkal, kritikákkal, megjelenések híreivel és a kiadóknak szánt próbafordításokkal ad képet irodalmunkról.

Mint azt Jeney Zoltántól, a PMI tudományos és oktatási titkárától megtudtuk, a magyar stand kifejezetten jól szerepel, az ott található több mint kétszáz cím iránt érdeklődnek a franciák, és sokan vásárolnak is magyar irodalmat.
– Dragomán György elfogyott, Kosztolányi-köteteket is újra rendeltem már, de Örkény Istvánt, Márai Sándort, Szabó Magdát, Karinthy Ferencet, Karinthy Frigyest, Kertész Imrét is veszik. Kertészt, Szabót, Esterházy Pétert célirányosan keresik, a többit igyekszünk ajánlani.

A fesztivál magyar vendégei közt a francia külügyminisztérium meghívására érkezett Kertész mellett Dragomán Györgyöt francia kiadója hozta a vásárra dedikálni. A magyar stand programjai közt Zilahy Péter Az utolsó ablakzsiráffal vendégeskedett szombaton, Kányádi András, a párizsi Keleti Nyelvek Intézetének tanára pedig Kosztolányi verseinek válogatáskötetét mutatta be vasárnap.

A 30. Párizsi Könyvvásár programjainak mennyiségével ünnepel: harminc külföldi író mellett harminc francia íróra és ugyanennyi költőre szenteltek kiemelt figyelmet, összesen több mint 2300 dedikálást szerveztek hat napra. A vásáron a nemzetek irodalma mellett sok gyermekkönyvet, illetve mangát is találhattak a látogatók. A magyar stand újdonsága a Jeney Zoltán szócikkeit tartalmazó kiadvány, amely a franciába került magyar és a magyarba került francia szavakat mutatja be Vona Krisztina illusztrációival kiegészítve.

A PMI a közeljövőben V4 Cinéma néven közép-európai filmeket játszó mozi nyitásával is terjeszti a magyar kultúrát Párizsban.

Könyvvásár - Kertész Imre a pódiumon
Az írót a beszélgetésben a francia moderátor a holokauszt irodalmi feldolgozásáról kérdezte. Kertész a Sorstalanságról beszélve elmondta: nem érezte késeinek az 1975-ös megjelenést, mivel legalább há­rom nemzedék kell ahhoz, hogy kiderüljön: egy, a holokauszthoz hasonló traumából születhet-e valami magasabb rendű dolog.

Ecsedi-Derdák András, a PMI igazgatója

Mi kellett ahhoz, hogy újra kiállítsanak öt év kihagyás után?
– Elsősorban pénzkérdés volt a háttérben, és azt gondoltam, hogy ha fontos a kiadóknak, hogy itt legyenek az egyik legnagyobb európai könyvszalonon, akkor azért
áldozniuk kell. Vártam, hogy ki keres meg, és Károlyi Dóra tette meg
a Ma­gyar Könyv Alapít­vány­tól. Mi a munka praktikus részét végeztük, megkerestük a francia kiadókat, és össze­szed­tünk több mint kétszáz könyvet. Az alapítvány kért meg minket
a litteraturehongroise.fr cím alatt bejegyzett weboldal elkészítésére is.

Mi lehet a honlap hosszú távú célja?

– Ez egy nagyobb fej­lesztés része: az intézet teljes honlapja megújul, aminek ez az oldal fontos pillére lesz. Azt a jó hírt kaptuk, hogy lesz támogatás arra is, hogy folyamatosan tápláljuk tartalommal. Emellett kapcsolatokat is építhet, összehozhat fordítókat kiadókkal.

Hová menjek?





Metro Life Panel

Hírlevél regisztráció


Sudoku 数独

sudokuLogikai játék a számokkal
PCLand.hu

Eladó ingatlan
Eladó lakás
Albérlet
Kiadó lakás
Albérlet Budapest
Eladó lakás Budapest