A 20 év szabadság: Németország megköszöni címet viselő,
a vasfüggöny lehullásának 20. évfordulójáról megemlékező
programsorozaton június 27-én a hazánkban élő, német
ajkú Alice Müller magyar nyelvű darabjának részletei
mutatkoznak be a közönség előtt. A projektről a Goethe
Intézet munkatársát, Nagy Mártát kérdeztük.
A nemzetközi programban drámaírók felkérésre írtak
darabokat a berlini fal lebontásának következményeiről, itthon
azonban ehelyett workshopot tartottak fiatal íróknak.
Miért?
Az alapkoncepció valóban az lett volna,
hogy felkérjünk egy drámaírót egy darab megírására, amely
az elmúlt húsz évről szól, és amelyet majd a színház
bemutat. Az aggályunk azonban az volt, hogy egy színház
látatlanban nem biztos, hogy elvállalja ezt, és nincs is
hagyománya nálunk ennek. Merényi Anna ötletére inkább arra
kértünk fel egy drámaírót, Márton Lászlót, hogy
workshopot vezessen drámaíró-
palántáknak, és ebben a Nemzeti Színház is partner volt.
Vállalták, hogy a workshop végén felolvasószínház
formájában bemutatnak egy darabot.
Kik vettek részt ezen a workshopon?
Egy éve írtuk ki 35 év alatti íróknak, akiknek egy szöveget
is be kellett nyújtaniuk jelentkezéskor. Harminc-negyven
jelentkezőből tizenöten kezdték meg a munkát. Elvileg az első
workshop után a létszám hat-hét főre csökkent volna, de
annyira összekovácsolódtak, hogy együtt maradtak, és a
többiek dramaturgként vagy a díszletekkel segítették a
továbbjutókat. Ekkor már a Nemzeti színészei és Rába Roland
rendező is dolgozott velük.
Végül öt darab született, a felolvasószínházban Almási
Bettina Megfulladok című műve hangzott el teljes terjedelmében,
de a többi darabból is olvastak fel részleteket. Ez a mű a
Nyílt Fórum Füzetekben, a POSZT fiatal drámaírók műveit
tartalmazó antológiájában is megjelent, illetve a POSZT-on
Alice Müller művét felolvasták.
A projektben részt vevő további 14 ország darabjait
elhozzák Magyarországra?
Már lefordították
ezeket németre, a hónap végén dönti el egy bizottság, hogy
melyik nyolcat mutatják be közülük Németországban.
Lehetőség lesz majd valamelyiket meghívni – de az is lehet,
hogy Almási Bettina vagy Alice Müller darabjait is meghívják
külföldre, ugyanis ezeket mi fordíttattuk le német nyelvre.
A berlini fal utóélete drámában elmesélve
- Metropol/Krezinger Szonja
- 2009-06-24 09:34
- Nagyítás: [+] [-]
- [Nyomtatás]
- [Email]
After The Fall: a Goethe Intézet színházi projektje a berlini
fal leomlásának az európai országokra gyakorolt hatását
bemutató drámák írásának ösztönzésére indult.
Itthon
Nagyvilág
- A szlovákiai romákért aggódik az AI
- Korrupcióért őrizetbe vették egy város összes vezetőjét
- Nemzetközi korrupcióellenes akadémia létesül
- Újra nyomozók lepték el a The New Times című orosz ellenzéki lapot
- Többszörös csecsemőgyilkos anyák
- Áldozatokat szedett a Kompaszu tájfun
- Újabb veszélyes hurrikán az USA keleti partjainál
Bulvár
Gazdaság
- Az euró 285 forint alatt este
- BKV: nem veszélyezteti a munkahelyeket az alvállalkozók bevonása
- WTO: kilábalóban a válságból a világgazdaság
- A tervezettnél kisebb egészségipari központ
- Darling: hatástalan volt a bankáradó
- Átrendeződtek a lakossági megtakarítások
- Újabb PSZÁF határozatok biztosítók ellen
Sport
Kultúra
Legfrissebb hírek
- 20:51Vízilabda Eb: kikaptak a nők a spanyoloktól
- 20:17Tanuljunk az olaszoktól
- 20:16A szlovákiai romákért aggódik az AI
- 20:00Az euró 285 forint alatt este
- 19:45Korrupcióért őrizetbe vették egy város összes vezetőjét
- 19:43Az MSZP szerint Hoffmann Rózsa bohócnak nevezte a tanárokat
- 19:07BKV: nem veszélyezteti a munkahelyeket az alvállalkozók bevonása
- 18:50Zanetti 41 évesen is játsszana következő vb-n
- 18:00Nyilvántartásba vette Tarlós Istvánt az FVB
- 17:13Nemzetközi korrupcióellenes akadémia létesül
- 17:02A sztáredzők támogatják az ötbírós rendszert
- 16:47Tátrai Miklós is előzetesben
- 16:33Buffon nélkül a Juventus
- 16:02Vasárnap avatják a Buzánszky Jenő Stadiont
- 15:53Alsóörsi lövöldözés: nem találják az indítékot



Logikai játék a számokkal

