A 20 év szabadság: Németország megköszöni címet viselő,
a vasfüggöny lehullásának 20. évfordulójáról megemlékező
programsorozaton június 27-én a hazánkban élő, német
ajkú Alice Müller magyar nyelvű darabjának részletei
mutatkoznak be a közönség előtt. A projektről a Goethe
Intézet munkatársát, Nagy Mártát kérdeztük.
A nemzetközi programban drámaírók felkérésre írtak
darabokat a berlini fal lebontásának következményeiről, itthon
azonban ehelyett workshopot tartottak fiatal íróknak.
Miért?
Az alapkoncepció valóban az lett volna,
hogy felkérjünk egy drámaírót egy darab megírására, amely
az elmúlt húsz évről szól, és amelyet majd a színház
bemutat. Az aggályunk azonban az volt, hogy egy színház
látatlanban nem biztos, hogy elvállalja ezt, és nincs is
hagyománya nálunk ennek. Merényi Anna ötletére inkább arra
kértünk fel egy drámaírót, Márton Lászlót, hogy
workshopot vezessen drámaíró-
palántáknak, és ebben a Nemzeti Színház is partner volt.
Vállalták, hogy a workshop végén felolvasószínház
formájában bemutatnak egy darabot.
Kik vettek részt ezen a workshopon?
Egy éve írtuk ki 35 év alatti íróknak, akiknek egy szöveget
is be kellett nyújtaniuk jelentkezéskor. Harminc-negyven
jelentkezőből tizenöten kezdték meg a munkát. Elvileg az első
workshop után a létszám hat-hét főre csökkent volna, de
annyira összekovácsolódtak, hogy együtt maradtak, és a
többiek dramaturgként vagy a díszletekkel segítették a
továbbjutókat. Ekkor már a Nemzeti színészei és Rába Roland
rendező is dolgozott velük.
Végül öt darab született, a felolvasószínházban Almási
Bettina Megfulladok című műve hangzott el teljes terjedelmében,
de a többi darabból is olvastak fel részleteket. Ez a mű a
Nyílt Fórum Füzetekben, a POSZT fiatal drámaírók műveit
tartalmazó antológiájában is megjelent, illetve a POSZT-on
Alice Müller művét felolvasták.
A projektben részt vevő további 14 ország darabjait
elhozzák Magyarországra?
Már lefordították
ezeket németre, a hónap végén dönti el egy bizottság, hogy
melyik nyolcat mutatják be közülük Németországban.
Lehetőség lesz majd valamelyiket meghívni – de az is lehet,
hogy Almási Bettina vagy Alice Müller darabjait is meghívják
külföldre, ugyanis ezeket mi fordíttattuk le német nyelvre.
A berlini fal utóélete drámában elmesélve
- Metropol/Krezinger Szonja
- 2009-06-24 09:34
- Nagyítás: [+] [-]
- [Nyomtatás]
- [Email]
After The Fall: a Goethe Intézet színházi projektje a berlini
fal leomlásának az európai országokra gyakorolt hatását
bemutató drámák írásának ösztönzésére indult.
Itthon
Nagyvilág
- Életfogytiglant kaphat egy 12 éves fiú Amerikában
- Putyin pártja vezet az oroszországi választásokon
- Agyonlőtte saját fiát, majd egy rendőrt is
- Slota: Magyarország ne lehessen az EU elnöke
- Izrael kerítést tervez egyiptomi határára
- Magyarellenes tüntetést tartottak Kolozsváron
- Hómobilosokat temetett be a lavina
Bulvár
Gazdaság
Sport
Kultúra
Legfrissebb hírek
- 21:15Messi-triplával Barca-siker
- 20:56All Star-gála: a légiósok jobbak voltak
- 20:43Cápák érkeztek a Nyíregyházi Állatparkba
- 20:22Életfogytiglant kaphat egy 12 éves fiú Amerikában
- 19:51Putyin pártja vezet az oroszországi választásokon
- 19:23Megszerezte első tavaszi pontjait az Újpest
- 19:17Kassai dirigál a Sevilla-CSZKA Moszkva visszavágón
- 18:59Agyonlőtte saját fiát, majd egy rendőrt is
- 18:37Dzsudzsák gólja csak szépségtapasz volt
- 18:19Megemlékezések országszerte
- 18:10Slota: Magyarország ne lehessen az EU elnöke
- 17:38Iszinbajeva érem nélkül Dohában
- 17:17Pontokat vesztett a Roma és a Juventus
- 17:05Nincs telitalálat a hatos lottón
- 16:56Izrael kerítést tervez egyiptomi határára



Logikai játék a számokkal
