Az év elején jelentek meg azoknak a konferenciáknak az előadásai könyv formájában, amelyeket három évvel ezelőtt a PMI-ben és a Nantes-i egyetemen rendeztek Kurtág György 80. születésnapja tiszteletére.
A L,Harmattan kiadó gondozásában látott napvilágot a kerekasztal-beszélgetést vezető Grabócz Márta és Jean-Paul Olive szerkesztésében Gestes, fragements, timbres (Gesztusok, töredékek, hangszínek) című tanulmánykötet a párizsi előadásokról. A Nantes-i konferencia anyaga Ligatures. La Pensée musicale de György Kurtág (Ligatúrák. Kurtág György zenei gondolata) címmel a Presses Universitaires de Rennes-nél Pierre Maréchaux és Grégoire Tosser szerkesztésében jelent meg.
A Holnap kiadónál júniusban napvilágot látott Kurtág-breviáriumnak, Varga Bálint András munkájának a francia fordítását pedig a genfi Editions Contrechamps adta ki. A 26 év alatt három sorozatban (1982-85, 1996, 2007-2008) készült interjúkötet egyik fordítója, Szendy Péter a bemutatón elmondta: a zeneszerző és felesége által a kötetben elmesélt lenyűgöző történetek filmszerűen regényesek.
A könyvbemutató spontán fordulatot vett, amikor Kurtág György - mielőtt legújabb művéről kezdett mesélni - megkérte a beszélgetésen nézőként megjelent egyik régi tanítványát, a Párizsban élő Hadady László oboást, hogy játsszon azokból a szerzeményeiből, amelyeken kilenc évvel ezelőtt hónapokon át dolgoztak együtt.
A nézők ritka pillanatoknak lehettek tanúi: a zeneszerző az eredetileg Heinz Holliger világhírű oboásnak írt darabok német magyarázatait franciára fordította, majd Hadady játékát többször megállítva részletes instrukciókat adott a művésznek a darabok pontosabb értelmezéséhez. „Ez a legszebb ajándék, amit valaha kaptam. Gyönyörű volt” - mondta a 83 éves zeneszerző egykori tanítványának, amikor a többszöri próbajáték után a zeneszerző-pedagógus számára a tökéletes változat a közönség előtt megszületett.
Kurtág György ezután az Anna Ahmatova verseire komponált művét mutatta be a közönségnek, amelynek ősbemutatója januárban volt a New York-i Carnegie Hallban. A felvételről meghallgatott egy-egy darab között a zeneszerző az orosz szövegeket teljes átéléssel értelmezte franciául a közönségnek, felhívva arra a figyelmet, hogy mindig a szöveg áll az első helyen a zenéjében. Az est zárásaként ifjabb Kurtág György beszélt a gesztus jelentőségét térbeli hangzással visszaadó Kurtág-felvételekről, amelyeknek ő a zenei rendezője.
Kurtág-bemutató Párizsban
- MTI
- 2009-11-17 11:53
- Nagyítás: [+] [-]
- [Nyomtatás]
- [Email]
Kurtág György jelenlétében mutatták be a világhírű zeneszerző munkásságáról a közelmúltban franciául megjelent tanulmányköteteket a Párizsi Magyar Intézetben (PMI) hétfőn este.
Itthon
Nagyvilág
Bulvár
Gazdaság
Sport
Kultúra
Legfrissebb hírek
- 09:23Schwarzenegger és Coe is fut a fáklyával
- 09:17Társait zsarolta egy diák Miskolcon
- 09:08Az új látásmód jegyében
- 09:00BKV-ügy: az SZDSZ egyetért Demszkyvel
- 08:57Véget ért a filmek szemléje a díjkiosztóval
- 08:50Az élvezetért fest Hopkins
- 08:22Több százan a hó fogságában Afganisztánban
- 08:18Egy hónapig volt a romok alatt egy túlélő Haitin
- 08:15Szépülő Nagy-tó és Sziklakert
- 08:00Bormuda-háromszög: az elveszett bizalom nyomában
- 08:00Koppenhágában az élet
- 07:59Még három út járhatatlan Borsodban
- 07:30Oszd meg és uralkodnak – mit néznek a magyar hr-esek a közösségi oldalakon?
- 07:11Vizsgálják az Endeavour külső burkolatát
- 07:11Lap, szem, le - 2010.02.09.



Logikai játék a számokkal
